Солонгос иргэнтэй гэрлэлтээ бүртгүүлэх мэдээлэл
Гадаад иргэнтэй гэр бүлээ батлуулах
Тавигдах шаардлага: солонгос талдаа гэрлэлтээ бүртгүүлсэн байх.
А. Монголын талаас бүрдүүлэх материал:
- Гэрлэхийг хүсэгчийн гараар бичсэн өргөдөл /иргэний үнэмлэх, гадаад паспортын нотариатаар батлуулсан хуулбар/
- Гэрлэхийг хүсэгчийн эцэг, эхийн зөвшөөрлийг гараар бичүүлж иргэний үнэмлэхний хамт нотариатаар баталгаажуулсан байна. /2 хүний зөвшөөрөл авна/ Хэрэв эцэг, эх нь нас барсан бол УБЕГ-аас нас барсан тухай лавлагаа авна. Энэ тохиолдолд төрсөн ах, эгч, дүү нарын зөвшөөрлийг авах бөгөөд дээрх хүмүүс насанд хүрсэн байна.
- УБЕГ-аас гэрлэлтийн лавлагаа авчирна. /Лавлагаа олгогдсоноос хойш 45 хоногийн хугацаатай байдаг тул анхаарна уу./
- Эрүүл мэндийн тодорхойлолт. Үүнд: ДОХ, сэтгэц, сүрьеэгийн шинжилгээ хийлгэж, орчуулуулж нотариатаар батлуулна.
- Монгол улсаас цагдаагийн газрын тодорхойлолт
- Оршин суугаа баг, хорооны засаг даргын тодорхойлолт /хаягийн/
Б. Солонгосын талаас бүрдүүлэх материал:
- Гэрлэлтээ батлуулахыг хүсэгч нь өргөдлөө үндэснийхээ хэлээр дэлгэрэнгүй /гараар/ бичин хувийн тамгаа дарж орчуулан, нотариатаар батлуулна.
- Гадаадын иргэний гадаад паспорт, иргэний үнэмлэхний нотариатаар батлуулсан хуулбар/
- Оршин суугаа газраас ам бүлийн тодорхойлолт
- Гадаадын иргэний өөрийн улсын бүртгэлийн байгууллагаас олгосон гэрлэлтийн талаарх тодорхойлолтыг орчуулгын хамт нотариатаар батлуулна.
- Гэрлэгсдийн эцэг, эхийн гараар бичсэн зөвшөөрлийг /хувийн тамгатай/ орчуулж нотариатаар батлуулна. Мөн иргэний үнэмлэхний хуулбарыг эх материалын хамт авчирч нотариатаар батлуулна.
- Эрүүл мэндийн тодорхойлолт: ДОХ, сүрьеэ, сэтгэцийн шинжилгээ орчуулгын хамт нотариатаар батлуулна.
- Гадаадын иргэн нь гэмт хэрэг зөрчилд холбогдолгүй талаарх харьяалах улсын холбогдох байгууллагын /цагдаагийн/ тодорхойлолтыг орчуулж нотариатаар батлуулна.
Жич: Монгол иргэний бүрдүүлсэн материалыг орчуулахгүй бөгөөд гэрлэгсэд гэрчийн хамт ирнэ.
한국인과혼인신고하는데필요한서류
가. 몽골에서 준비할 서류
- 혼인신고인은 신청서를 자필로 작성하여 주민등록증과 여권 사본을 공증받아서 첨부한다.
- 혼인신고인은 부모님의 자필로 작성한 허락서를 받아 주민등록증 사본 번역본을 공증받아서 첨부한다.
부모님은 사망한 경우 몽골 주민등록처에서 사망 확인서를 발급 받는다. 그리고 성인인 친형재들의 허락서를 받아야 한다.
- 몽골 주민등록처에서 혼인관계증명서를 발급 받는다. 혼인관계증명서는 발급날짜로부터 45일간 효력을 갖는다는 점 유의할 것.
- 에이즈, 결핵, 정신병 등 3가지 신체검사를 의료기관으로부터 받아 증명서를 제출한다.
- 몽골 경찰청으로부터 범죄사실확인서를 발급받는다.
- 몽골에서 거주하고 있는 동사무소에서 거주사실증명서를 발급받는다.
나. 한국에서 준비할 서류
- 한국인 혼인신고자는 신청서를 자필로 작성하여 사인 및 인감을 찍고 공식번역소에서 몽골어로 번역하여 공증받는다.
- 주민등록증과 여권 사본을 공식번역소에서 몽골어로 번역하여 공증받는다.
- 해당 기관으로부터 가족관계증명서를 발급 받아 공식번역소에서 몽골어로 번역하여 공증받는다.
- 해당 기관으로부터 혼인관계증명서를 발급 받아 공식번역소에서 몽골어로 번역하여 공증받는다.
- 혼인신고자는 부모님의 자필로 작성하고 사인 및 인감을 찍은 허락서를 받아 허락서와 주민등록증 사본을 공식번역소에서 몽골어로 번역하여 공증받아서 첨부한다.
- 에이즈, 결핵, 정신병 등 3가지 신체검사를 의료기관으로부터 받아 증명서를 공식번역소에서 몽골어로 번역하여 공증받는다.
- 해당 기관으로부터 범죄사실확인서를 발급받아 공식번역소에서 몽골어로 번역하여 공증받는다.
- 몽골에서 발급 받은 서류는 번역할 필요 없다.
- 혼인신고자들을 증인을 모시고 와야 한다.
Сэтгэгдэл
Хэрэглэгчээр нэвтэрч байж сэтгэгдэл нэмнэ үү! Энд дарж нэвтэрнэ үү.